See ข้าหลวง on Wiktionary
{ "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "langcode": "th", "name": "People", "orig": "th:People", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ข้าหลวงเดิม" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ข้าหลวงหลังลาย" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "kâa-lǔuang-yài", "word": "ข้าหลวงใหญ่" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Compound" }, "expansion": "Compound", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "th", "2": "ข้า", "3": "หลวง", "t1": "servant", "t2": "royal" }, "expansion": "Compound of ข้า (kâa, “servant”) + หลวง (lǔuang, “royal”)", "name": "com+" } ], "etymology_text": "Compound of ข้า (kâa, “servant”) + หลวง (lǔuang, “royal”)", "forms": [ { "form": "kâa-lǔuang", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "คน", "tags": [ "classifier" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "คน" }, "expansion": "ข้าหลวง • (kâa-lǔuang) (classifier คน)", "name": "th-noun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "21 34 15 31", "kind": "other", "name": "Thai nouns classified by คน", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 27 11 24 11 11", "kind": "other", "name": "Thai nouns classified by ตัว", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 18 21 23 11 13", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "royal servant; royal attendant" ], "id": "en-ข้าหลวง-th-noun-iE5T~Cco", "links": [ [ "royal", "royal" ], [ "servant", "servant" ], [ "attendant", "attendant" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) royal servant; royal attendant" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "21 34 15 31", "kind": "other", "name": "Thai nouns classified by คน", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 27 11 24 11 11", "kind": "other", "name": "Thai nouns classified by ตัว", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 18 21 23 11 13", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 35 25 11 3 20", "kind": "other", "langcode": "th", "name": "Occupations", "orig": "th:Occupations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 36, 44 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 38, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 24, 31 ] ], "english": "Phraya Anuchitchanchai, who was the official that...[had been] sent out to be stationed in the town of Phra Tabong ... to hear intelligence [about] the Khmer kingdom", "ref": "1860 November 16, “หนังสือสมเด็จเจ้าฟ้าทะละหะถึงพระยาคทาธรธรณินทร์ผู้ช่วยราชการเมืองพระตะบอง”, in ไทยสถาปนากษัตริย์เขมร, พระนคร: สำนักทำเนียบนายกรัฐมนตรี, published 1962, page 57:", "roman": "prá-yaa à-nú-chít chaan chai pûu bpen kâa-lǔuang sʉ̂ng ... hâi ɔ̀ɔk maa bprà-jam nɔɔ mʉʉang prá-dtà-bɔɔng ... fang râat-chá-gaan mʉʉang kà-měen", "text": "พระยาอนุชิตชาญไชยผู้เป็นข้าหลวงซึ่ง...ให้ออกมาประจำณเมืองพระตะบอง...ฟังราชการเมืองเขมร", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 32, 41 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 39, 49 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 25, 32 ] ], "english": "Chaophraya Bodindecha then sent officials...out to delimit the frontiers.", "ref": "1886, “คำให้การพระกำแหงพลศักดิ์”, in ประชุมพงศาวดาร, volume 70, พระนคร: กรมศิลปากร, published 1941, page 218:", "roman": "jâao-prá-yaa bɔɔ-din dee-chaa jʉng hâi kâa-lǔuang ... ɔ̀ɔk bpai bpàk-bpan kèet-dɛɛn", "text": "เจ้าพระยาบดินทรเดชาจึงให้ข้าหลวง...ออกไปปักปันเขตต์แดน", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 8, 17 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "english": "All the officials said that...[they] came from the Kingdom of Glorious Ayutthaya...[and had been] directed by the Lord Over the Heads to come [here] to check [and] inspect the Divine Malai Pagoda.", "ref": "1927, จดหมายเหตุเก่า เรื่อง พระเจ้าแผ่นดินกรุงศรีอยุธยาแต่งทูตไทยไปนมัสการพระมาลัยเจดีย์เมืองหงสา, พระนคร: หอพระสมุดวชิรญาณ, page 4:", "roman": "kâa-lǔuang táng-bpuuang bɔ̀ɔk wâa ... maa dtɛ̀ɛ grung sǐi à-yút-tá-yaa ... jâao-yùu-hǔua chái hâi maa chan-ná-sùut duu prá maa-lai jee-dii", "text": "ข้าหลวงทั้งปวงบอกว่า...มาแต่กรุงศรีอยุธยา...เจ้าอยู่หัวใช้ให้มาชัณศูจน์ดูพระมาไลยเจดีย์", "type": "quote" } ], "glosses": [ "crown servant; public servant; public official" ], "id": "en-ข้าหลวง-th-noun-cHqaejE7", "links": [ [ "crown servant", "crown servant" ], [ "public servant", "public servant" ], [ "public official", "public official" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) crown servant; public servant; public official" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "21 34 15 31", "kind": "other", "name": "Thai nouns classified by คน", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 27 11 24 11 11", "kind": "other", "name": "Thai nouns classified by ตัว", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 18 21 23 11 13", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 100 0 0 0", "kind": "other", "langcode": "th", "name": "Government", "orig": "th:Government", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 55, 63 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 63, 73 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 35, 42 ] ], "english": "The chaophraya of Sai Buri had gone to confer with the governor of Phuket Town [about] government affairs.", "ref": "1914, “พงษาวดารเมืองไทรบุรี (ตามฉบับที่มีอยู่ในศาลาลูกขุน)”, in ประชุมพงษาวดาร, volume 2, พระนคร: โบราณคดีสโมสร, page 86:", "roman": "jâao-prá-yaa sai-bù-rii dâai bpai bprʉ̀k-sǎa râat-chá-gaan gàp kâa-lǔuang mʉʉang puu-gèt", "text": "เจ้าพระยาไทรบุรีได้ไปปฤกษาราชการกับข้าหลวงเมืองภูเก็จ", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 23, 31 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 33, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 20, 27 ] ], "english": "served as an assistant governor of Nakhon Ratchasima Circle", "ref": "1928, “ผู้วายชนม์”, in ปัญญาสชาดก, volume 19, พระนคร: ราชบัณฑิตยสภา, page 1:", "roman": "ráp-râat-chá-gaan bpen pûu-chûai kâa-lǔuang mon-ton ná-kɔɔn-râat-chá-sì-maa", "text": "รับราชการเป็นผู้ช่วยข้าหลวงมณฑลนครราชสิมา", "type": "quote" } ], "glosses": [ "governor; administrator" ], "id": "en-ข้าหลวง-th-noun-B5YSYqtO", "links": [ [ "governor", "governor" ], [ "administrator", "administrator" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) governor; administrator" ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ { "_dis": "21 34 15 31", "kind": "other", "name": "Thai nouns classified by คน", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 27 11 24 11 11", "kind": "other", "name": "Thai nouns classified by ตัว", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 18 21 23 11 13", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 54, 66 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 42, 52 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 26, 33 ] ], "english": "consulted with Mr Filippo Grandi, United Nations High Commissioner for Refugees, at Sattabongkot Room", "ref": "2023 October 16, “การเยือนประเทศไทยอย่างเป็นทางการของข้าหลวงใหญ่ผู้ลี้ภัยแห่งสหประชาชาติ ระหว่างวันที่ ๑๕-๑๗ ต.ค. ๒๕๖๖”, in mfa.go.th:", "roman": "hǎa-rʉʉ gàp naai fí-líp-bpôo · gran-dîi · kâa-lǔuang yài pûu-líi-pai hɛ̀ng sà-hà-bprà-chaa-châat tîi hɔ̂ng sàt-dtà-bong-gòt", "text": "หารือกับนายฟิลิปโป กรันดี ข้าหลวงใหญ่ผู้ลี้ภัยแห่งสหประชาชาติที่ห้องสัตตบงกช", "type": "quote" } ], "glosses": [ "commissioner: person commissioned to perform certain functions" ], "id": "en-ข้าหลวง-th-noun-VbPPwZ6C", "links": [ [ "commissioner", "commissioner" ], [ "person", "person" ], [ "commission", "commission" ], [ "perform", "perform" ], [ "certain", "certain" ], [ "function", "function" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kʰaː˥˩.lua̯ŋ˩˩˦/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "ข้าหลวง" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "langcode": "th", "name": "People", "orig": "th:People", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Compound" }, "expansion": "Compound", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "th", "2": "ข้า", "3": "หลวง", "t1": "servant", "t2": "royal" }, "expansion": "Compound of ข้า (kâa, “servant”) + หลวง (lǔuang, “royal”)", "name": "com+" } ], "etymology_text": "Compound of ข้า (kâa, “servant”) + หลวง (lǔuang, “royal”)", "forms": [ { "form": "kâa-lǔuang", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ตัว", "tags": [ "classifier" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ตัว" }, "expansion": "ข้าหลวง • (kâa-lǔuang) (classifier ตัว)", "name": "th-noun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "th", "name": "Zoology", "orig": "th:Zoology", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "16 27 11 24 11 11", "kind": "other", "name": "Thai nouns classified by ตัว", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 18 21 23 11 13", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "the fish Scolopsis ciliata of the family Nemipteridae" ], "id": "en-ข้าหลวง-th-noun-qcRbspj5", "links": [ [ "zoology", "zoology" ], [ "fish", "fish" ], [ "family", "family" ] ], "raw_glosses": [ "(zoology) the fish Scolopsis ciliata of the family Nemipteridae" ], "synonyms": [ { "word": "ทรายขาวหลังขาว" } ], "topics": [ "biology", "natural-sciences", "zoology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "th", "name": "Zoology", "orig": "th:Zoology", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "7 8 2 5 19 60", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 6 3 4 16 65", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 11 15 14 13 38", "kind": "other", "name": "Thai entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 27 11 24 11 11", "kind": "other", "name": "Thai nouns classified by ตัว", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 18 21 23 11 13", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 42 57", "kind": "other", "langcode": "th", "name": "Fish", "orig": "th:Fish", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "the fish Channa marulioides of the family Channidae" ], "id": "en-ข้าหลวง-th-noun-SttstNnx", "links": [ [ "zoology", "zoology" ], [ "fish", "fish" ], [ "family", "family" ], [ "Channidae", "Channidae#Translingual" ] ], "raw_glosses": [ "(zoology) the fish Channa marulioides of the family Channidae" ], "synonyms": [ { "word": "ช่อนทอง" } ], "topics": [ "biology", "natural-sciences", "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kʰaː˥˩.lua̯ŋ˩˩˦/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "ข้าหลวง" }
{ "categories": [ "Entries using missing taxonomic name (species)", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Thai/ua̯ŋ", "Thai 2-syllable words", "Thai compound terms", "Thai entries with incorrect language header", "Thai lemmas", "Thai nouns", "Thai nouns classified by คน", "Thai nouns classified by ตัว", "Thai terms with IPA pronunciation", "Thai terms with redundant script codes", "th:Fish", "th:Government", "th:Occupations", "th:People" ], "derived": [ { "word": "ข้าหลวงเดิม" }, { "word": "ข้าหลวงหลังลาย" }, { "roman": "kâa-lǔuang-yài", "word": "ข้าหลวงใหญ่" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Compound" }, "expansion": "Compound", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "th", "2": "ข้า", "3": "หลวง", "t1": "servant", "t2": "royal" }, "expansion": "Compound of ข้า (kâa, “servant”) + หลวง (lǔuang, “royal”)", "name": "com+" } ], "etymology_text": "Compound of ข้า (kâa, “servant”) + หลวง (lǔuang, “royal”)", "forms": [ { "form": "kâa-lǔuang", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "คน", "tags": [ "classifier" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "คน" }, "expansion": "ข้าหลวง • (kâa-lǔuang) (classifier คน)", "name": "th-noun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Thai terms with archaic senses" ], "glosses": [ "royal servant; royal attendant" ], "links": [ [ "royal", "royal" ], [ "servant", "servant" ], [ "attendant", "attendant" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) royal servant; royal attendant" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Thai terms with archaic senses", "Thai terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 36, 44 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 38, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 24, 31 ] ], "english": "Phraya Anuchitchanchai, who was the official that...[had been] sent out to be stationed in the town of Phra Tabong ... to hear intelligence [about] the Khmer kingdom", "ref": "1860 November 16, “หนังสือสมเด็จเจ้าฟ้าทะละหะถึงพระยาคทาธรธรณินทร์ผู้ช่วยราชการเมืองพระตะบอง”, in ไทยสถาปนากษัตริย์เขมร, พระนคร: สำนักทำเนียบนายกรัฐมนตรี, published 1962, page 57:", "roman": "prá-yaa à-nú-chít chaan chai pûu bpen kâa-lǔuang sʉ̂ng ... hâi ɔ̀ɔk maa bprà-jam nɔɔ mʉʉang prá-dtà-bɔɔng ... fang râat-chá-gaan mʉʉang kà-měen", "text": "พระยาอนุชิตชาญไชยผู้เป็นข้าหลวงซึ่ง...ให้ออกมาประจำณเมืองพระตะบอง...ฟังราชการเมืองเขมร", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 32, 41 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 39, 49 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 25, 32 ] ], "english": "Chaophraya Bodindecha then sent officials...out to delimit the frontiers.", "ref": "1886, “คำให้การพระกำแหงพลศักดิ์”, in ประชุมพงศาวดาร, volume 70, พระนคร: กรมศิลปากร, published 1941, page 218:", "roman": "jâao-prá-yaa bɔɔ-din dee-chaa jʉng hâi kâa-lǔuang ... ɔ̀ɔk bpai bpàk-bpan kèet-dɛɛn", "text": "เจ้าพระยาบดินทรเดชาจึงให้ข้าหลวง...ออกไปปักปันเขตต์แดน", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 8, 17 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "english": "All the officials said that...[they] came from the Kingdom of Glorious Ayutthaya...[and had been] directed by the Lord Over the Heads to come [here] to check [and] inspect the Divine Malai Pagoda.", "ref": "1927, จดหมายเหตุเก่า เรื่อง พระเจ้าแผ่นดินกรุงศรีอยุธยาแต่งทูตไทยไปนมัสการพระมาลัยเจดีย์เมืองหงสา, พระนคร: หอพระสมุดวชิรญาณ, page 4:", "roman": "kâa-lǔuang táng-bpuuang bɔ̀ɔk wâa ... maa dtɛ̀ɛ grung sǐi à-yút-tá-yaa ... jâao-yùu-hǔua chái hâi maa chan-ná-sùut duu prá maa-lai jee-dii", "text": "ข้าหลวงทั้งปวงบอกว่า...มาแต่กรุงศรีอยุธยา...เจ้าอยู่หัวใช้ให้มาชัณศูจน์ดูพระมาไลยเจดีย์", "type": "quote" } ], "glosses": [ "crown servant; public servant; public official" ], "links": [ [ "crown servant", "crown servant" ], [ "public servant", "public servant" ], [ "public official", "public official" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) crown servant; public servant; public official" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Thai terms with historical senses", "Thai terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 55, 63 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 63, 73 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 35, 42 ] ], "english": "The chaophraya of Sai Buri had gone to confer with the governor of Phuket Town [about] government affairs.", "ref": "1914, “พงษาวดารเมืองไทรบุรี (ตามฉบับที่มีอยู่ในศาลาลูกขุน)”, in ประชุมพงษาวดาร, volume 2, พระนคร: โบราณคดีสโมสร, page 86:", "roman": "jâao-prá-yaa sai-bù-rii dâai bpai bprʉ̀k-sǎa râat-chá-gaan gàp kâa-lǔuang mʉʉang puu-gèt", "text": "เจ้าพระยาไทรบุรีได้ไปปฤกษาราชการกับข้าหลวงเมืองภูเก็จ", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 23, 31 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 33, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 20, 27 ] ], "english": "served as an assistant governor of Nakhon Ratchasima Circle", "ref": "1928, “ผู้วายชนม์”, in ปัญญาสชาดก, volume 19, พระนคร: ราชบัณฑิตยสภา, page 1:", "roman": "ráp-râat-chá-gaan bpen pûu-chûai kâa-lǔuang mon-ton ná-kɔɔn-râat-chá-sì-maa", "text": "รับราชการเป็นผู้ช่วยข้าหลวงมณฑลนครราชสิมา", "type": "quote" } ], "glosses": [ "governor; administrator" ], "links": [ [ "governor", "governor" ], [ "administrator", "administrator" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) governor; administrator" ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ "Thai terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 54, 66 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 42, 52 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 26, 33 ] ], "english": "consulted with Mr Filippo Grandi, United Nations High Commissioner for Refugees, at Sattabongkot Room", "ref": "2023 October 16, “การเยือนประเทศไทยอย่างเป็นทางการของข้าหลวงใหญ่ผู้ลี้ภัยแห่งสหประชาชาติ ระหว่างวันที่ ๑๕-๑๗ ต.ค. ๒๕๖๖”, in mfa.go.th:", "roman": "hǎa-rʉʉ gàp naai fí-líp-bpôo · gran-dîi · kâa-lǔuang yài pûu-líi-pai hɛ̀ng sà-hà-bprà-chaa-châat tîi hɔ̂ng sàt-dtà-bong-gòt", "text": "หารือกับนายฟิลิปโป กรันดี ข้าหลวงใหญ่ผู้ลี้ภัยแห่งสหประชาชาติที่ห้องสัตตบงกช", "type": "quote" } ], "glosses": [ "commissioner: person commissioned to perform certain functions" ], "links": [ [ "commissioner", "commissioner" ], [ "person", "person" ], [ "commission", "commission" ], [ "perform", "perform" ], [ "certain", "certain" ], [ "function", "function" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kʰaː˥˩.lua̯ŋ˩˩˦/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "ข้าหลวง" } { "categories": [ "Entries using missing taxonomic name (species)", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Thai/ua̯ŋ", "Thai 2-syllable words", "Thai compound terms", "Thai entries with incorrect language header", "Thai lemmas", "Thai nouns", "Thai nouns classified by ตัว", "Thai terms with IPA pronunciation", "Thai terms with redundant script codes", "th:Fish", "th:Government", "th:Occupations", "th:People" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Compound" }, "expansion": "Compound", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "th", "2": "ข้า", "3": "หลวง", "t1": "servant", "t2": "royal" }, "expansion": "Compound of ข้า (kâa, “servant”) + หลวง (lǔuang, “royal”)", "name": "com+" } ], "etymology_text": "Compound of ข้า (kâa, “servant”) + หลวง (lǔuang, “royal”)", "forms": [ { "form": "kâa-lǔuang", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ตัว", "tags": [ "classifier" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ตัว" }, "expansion": "ข้าหลวง • (kâa-lǔuang) (classifier ตัว)", "name": "th-noun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Entries using missing taxonomic name (family)", "Entries using missing taxonomic name (species)", "th:Zoology" ], "glosses": [ "the fish Scolopsis ciliata of the family Nemipteridae" ], "links": [ [ "zoology", "zoology" ], [ "fish", "fish" ], [ "family", "family" ] ], "raw_glosses": [ "(zoology) the fish Scolopsis ciliata of the family Nemipteridae" ], "synonyms": [ { "word": "ทรายขาวหลังขาว" } ], "topics": [ "biology", "natural-sciences", "zoology" ] }, { "categories": [ "Entries using missing taxonomic name (species)", "th:Zoology" ], "glosses": [ "the fish Channa marulioides of the family Channidae" ], "links": [ [ "zoology", "zoology" ], [ "fish", "fish" ], [ "family", "family" ], [ "Channidae", "Channidae#Translingual" ] ], "raw_glosses": [ "(zoology) the fish Channa marulioides of the family Channidae" ], "synonyms": [ { "word": "ช่อนทอง" } ], "topics": [ "biology", "natural-sciences", "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kʰaː˥˩.lua̯ŋ˩˩˦/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "ข้าหลวง" }
Download raw JSONL data for ข้าหลวง meaning in All languages combined (10.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.